Color idioms: expressões com cores em inglês (atualizado 2021)
Em português, às vezes utilizamos cores para expressar determinadas circunstâncias ou sentimentos. Na língua inglesa, isso é ainda mais comum. Por isso, o time de inglês online do Cambly preparou uma lista com os color idioms mais utilizados. Confira!
A língua portuguesa contém algumas expressões que usufruem de cores para passar seu significado, como “carta branca”, “sangue azul”, “verde de fome” ou “branco de medo”. Entretanto, a língua inglesa faz uso mais frequente ainda de cores em suas expressões (color idioms).
Por conta dessa frequência, para falar inglêscomo um nativo, é necessário saber quais são as principais expressões idiomáticas com uso de cores, os chamados color idioms. Dominar estes termos farão com que você dê alguns passos rumo à fluência em inglês.
Pensando nisso, preparamos cuidadosamente uma lista completa com os principais color idioms utilizados na língua inglesa, separada por cores. Continue conosco até o final, aprenda expressões com cores em inglês e evolua o seu vocabulário para falar inglês como um nativo!
Color idioms: expressões com cores em inglês
Como sugerido no primeiro parágrafo, color idioms são expressões idiomáticas que fazem uso de cores para expressar significado à determinada situação. São palavras que, separadamente, não passam o mesmo significado.
Isso quer dizer que os color idioms são formadas por duas ou mais palavras que, juntas, passam a ser compreendidas de outra maneira, passando uma outra mensagem ao receptor.
Abaixo, você conhecerá algumas das principais expressões com cores (color idioms) separadas por cores. Confira!
Black idioms | Color Idioms
1. Black and white
Simplificar questões entre bom e mau. Julgar de maneira simples e objetiva.
Ex: My boss always thinks that everything is straightforward, but he doesn’t realize that this whole situation is not as black and white as he thinks!
2. Black as night
Quando o lugar é muito escuro ou a situação é muito difícil de se enxergar.
Ex: We had another power cut last night; it was as black as night in our house.
3. Blackball someone
Quer dizer rejeitar ou excluir alguém socialmente.
Ex: Their company has been blackballed ever since that scandal was all over the newspapers.
Red idioms | Color Idioms
1. To be in the red
Significa estar em uma situação financeira ruim; em débito com alguma pessoa física ou jurídica.
Ex: I’ve got five credit card bills to pay off at the moment. I hate being in the red!
2. Catch someone red-handed
Pegar alguém fazendo algo que não deveria estar fazendo, como um crime ou uma traição, por exemplo.
Ex: She kept lying to me about where he was going in the mornings, so saturday I followed him and caught him red-handed. She was with another man!
3. Red hot
Algo novo e excitante, que traz adrenalina.
Ex: The new video game is red-hot. Some fans have been waiting outside stores for days, to get a hold of them!
Pink idioms | Color Idioms
1. Tickled pink
Ficar satisfeita, muito feliz ou deliciada com alguma situação.
Ex: Marta was tickled pink that her fiancé had made such an effort for her birthday.
2. See pink elephants
Quando alguém está vendo algo que ninguém mais vê, seja literalmente ou figurativamente. Significa algo imaginário.
Ex: Anyone who hears her story thinks she sees pink elephants. It’s just such a far-fetched story, and very hard to believe.
3. Pink Slip
Notícia de demissão do trabalho.
Ex: They gave me my pink slip last week, so I’ve got to find a new job now.
Green idioms | Color Idioms
1. To be green
Para dizer que alguém ainda está ou é imaturo/inexperiente.
Ex: He can be rather green sometimes. I don’t think he’s ready to be promoted to a higher position yet.
2. Green with envy
Usado para descrever alguém que está possuído por inveja e ciúme.
Ex: When we were children, my older brother always used to get green with envy if my dad bought something for me and not for him.
3. Give someone the green light / get the green light
Quando alguém tem permissão para ir à frente com determinada situação.
Ex: We have been given the green light by the Marketing Executive to go ahead with the new advertising campaign.
Blue idioms | Color Idioms
1. Out of the blue
Quando algo ou alguém aparece do nada, sem nenhum tipo de aviso.
Ex: You won’t believe it but Mary called me out of the blue yesterday, and told me she’s coming to visit! How unexpected!
2. A blue-eyed boy
Expresão utilizada para classificar alguém que é tratado de maneira especial e recebe privilégios.
Ex: He is such a blue-eyed boy! I don’t like that the manager always treats him as if he is special, it is not fair on the rest of us!
3. Feel blue
Quando alguém está triste ou em depressão.
Ex: What’s that the matter with you today? You seem really blue. Is there something you’d like to talk about?
Golden idioms
1. A golden opportunity
Em português, “oportunidade de ouro”, ou seja, oportunidade única, que não pode ser perdida.
Ex: Think carefully about what you’re going to do, this is a golden opportunity, and you don’t want to mess it up!
2. A golden handshake
Grande quantia de dinheiro que é paga para algum funcionário relevante quando se aposenta.
Ex: The company Chairman received a huge golden handshake when he retired.
3. Golden boy
Ex: Expressão utilizada para descrever alguém especial em sua função, como um grande jogador de futbol, por exemplo.
Ex: By many of his fans, Michael Owen is seen as the golden boy of his football team.
White idioms | Color Idioms
1. As white as a sheet
Quando alguém está com muito medo, pálido com uma situação ou até mesmo ansioso.
Ex: Francine are you alright? You’re as white as a sheet, what’s the matter?
2. Raise a white flag
Significa que uma das partes em uma discussão, debate ou similar venceu e a outra rendeu-se.
Ex: There was such a heated debate going on in the conference room, they wouldn’t back down! I just raised my white flag in the end.
3. White elephant
Termo utilizado para algo que não tem ou nunca teve utilidade.
Ex: My mum bought a new CD player for me, but it’s a white elephant. I don’t need it, I don’t even have any CDs!
Quer conhecer outras Funny Idioms além das Color Idioms? Selecionamos uma videoaula em inglês para você conhecer mais sobre idioms!
You Can, You Cambly!
#CamblyTheBest
Adorei o blog. Matérias super interessantes!
Muito explicativo!!
Muito bom o conteúdo! É uma excelente plataforma.
Muito interessante!
Ótimo conteúdo
Eu acho muito interessante esse método de estudo. Eu preciso ganhar esse ano grátis. Mesmo se eu não ganhar, um dia vou começar a fazer esse curso. Realmente é muito bom. Eu fiz alguns minutos grátis.
Muito boas dicas neste blog!
Top
That’s awesome. I didn’t know most of them.
Cool
Muito bom!!!
Sempre bom saber um pouco das expressões utilizadas pelos nativos que muitas vezes não entendemos
wow
👏👏👌👌
These are great lessons
Que legal!
Interessante! Não conhecia a maioria das expressões.
Muito bacana! Dentre os exemplos citados, o “out of the blue” é uma das expressões que eu mais vejo em seriados. Vou passar a observar mais!
Nice!
Good article!
👏🏻
me ajudou muito.
Muito bom.
Blue!
Very useful!
It’s not too easy to deal with a white elephant.
Amazing class! Congrats Cambl!
👏👏👏
Muito bom!
Sempre é bom passar por aqui e ver as dicas, os ensinamentos e perceber que podemos melhorar! Adorei!
que legal…não conhecia
Não conhecia nenhuma destas expressões, nem sabia que existia as color idioms. Muito bom! Goostei bastante!
Muito Interessante! Não sabia…