Passive Voice | Voz passiva em inglês
Você sabe como utilizar a voz passiva em inglês? Fique conosco e descubra tudo sobre passive voice!
Assim como em português, na língua inglesa também existem vozes passiva e ativa. Por isso, no artigo de hoje, falaremos um pouco sobre passive voice. É extremamente importante conhecê-la para formular frases em inglês coerentes.
Por exemplo, em jornais e revistas, usa-se com frequência a voz passiva em inglês. Isso acontece porque, na maioria das vezes, as notícias privilegiam a ação e não o agente. Então, caso o redator ou redatora deseje passar determinada ação na mensagem, ele usará a passive voice.
Resumindo: a passive voice é usada para mostrar interesse na pessoa ou objeto que experimenta ação. Ao contrário da voz ativa em inglês, que busca dar ênfase ao agente.



Active voice x Passive voice
Enquanto a active voice destaca quem faz a ação, a passive voice foca na ação em si. Como dito anteriormente, em uma notícia, usa-se:
Two guys were killed by the suspect. (Dois caras foram assassinados por um suspeito)
The suspect killed two guys. (O suspeito matou dois caras)
Nas frases anteriores, qual é a voz ativa e qual é a passiva? Se você disse que a primeira opção é a passive voice, você está certo (a).
Quando utilizar a passive voice
Agora que você já sabe a diferença entre passive voice e active voice, atente-se para quando usar a voz passiva. Existem momentos adequados e quem pedem o seu uso. No entanto, é preciso deixar claro que a preferência deve ser sempre pela voz ativa.
Isso acontece porque a active voice transmite ideais de maneira mais clara e direta, portanto, facilita a compreensão por parte do receptor da mensagem.
Quando queremos mostrar interesse no objeto ou pessoa que sofreu a ação
Em determinados momentos, a pessoa ou objeto que sofreu a ação é mais importante que o sujeito. Por isso, nestas situações, usa-se a active voice e não a voz passiva. Assim, a ideia torna-se muito mais interessante.
Por exemplo:
The house was built in 1954. (A casa foi construída em 1954)
Neste exemplo, queremos focar na casa e não em quem a construiu.
Quando desejamos passar uma mensagem e não sabemos o autor da ação
Em outras situações, precisamos passar uma mensagem, mas não sabemos ou não queremos contar quem é o autor da ação. Nestes casos, também utilizamos a active voice.
Por exemplo:
Every year thousand of people are killed on our roads. (Todos os anos milhares de pessoas são mortas em nossas estradas)
Aqui, por exemplo, queremos passar a mensagem de que muitas pessoas morrem nas estradas, contudo não há um número determinado de mortos.
Textos formais | Active voice
Outra ocasião em que, habitualmente, a active voice é usada: textos formais. Em estudos, livros, teses, documentários e matérias jornalísticas, a voz passiva é bastante utilizada.
Por exemplo:
Our planet is wrapped in a mass of gases. (Nosso planeta está envolto em uma massa de gases)
Em um livro de ciências, por exemplo, a active voice é bastante explorada. Contudo, hoje em dia, muitos textos formais estão utilizando a voz ativa, com objetivo de passar uma mensagem mais clara.
O que fazer quando queremos nomear quem executa a ação na active voice?
Porém, há a possibilidade de nomear o autor de determinada ação na voz passiva em inglês. Por exemplo, se você quer dar ênfase à ação, mas ainda assim quer dizer quem a executou, fique atento:
Hey Jude was written by The Beatles. (Hey Jude foi escrita pelos Beatles)
Nesta frase, é possível perceber que o destaque é a ação, no caso, a música. Entretanto, os autores estão explícitos, que são os Beatles. Mas o que permite que isso ocorra? A preposição by. Portanto, se quiser nomear o autor da ação na passiva voice, use sempre a preposição by.
Como formar a passive voice
A passive voice é formada por dois elementos fundamentos: verbo to be na sua forma apropriada e o past partciple (passo do particípio).
Affirmative | Negative | Interrogative | Negative interrogative |
---|---|---|---|
The house was built in 1898. | The house wasn’t built in 1898. | Was the house built in 1898? | Wasn’t the house built in 1898? |
These houses were built in 1898. | These houses weren’t built in 1898. | Were these houses built in 1898? | Weren’t these houses built in 189? |
Quer aprender mais sobre passive voice?
Nosso artigo de hoje chegou ao fim, contudo, não se preocupe se você quiser aprender mais sobre a voz passiva em inglês. Os professores nativos do Cambly estão sempre disponíveis para tirar suas dúvidas e evoluir cada vez mais o seu conhecimento em inglês!
Não perca a oportunidade de estudar um pouco mais sobre passive voice e outros temas relacionados à gramática para ser fluente em inglês o quanto antes!
Esperamos que tenha gostado dos ensinamentos de hoje and see you soon, folks!
Leia também: Gramática em Inglês – Dicas de Pontuação
Muitobom…publiquem mais
Muito bom artigo, extrema importância.