Ep.17 – Going Shopping – O que saber antes de ir as compras em Inglês?

Acompanhe nosso podcast de inglês, lendo todo o episódio!! Aprender inglês online com podcasts!

Ep.17 – Going Shopping – O que saber antes de ir as compras em Inglês?

Teacher Ca: Podcast – Aprenda Inglês Online. The best way to improve your English.

Hello guys. Welcome to Aprenda Inglês Online Podcast. Eu sou a Teacher Ca e no episódio de hoje vamos falar com a tutora Juliana do Cambly – a melhor plataforma online, onde você fala com professores nativos a qualquer hora do dia, e em qualquer lugar. Não esqueça de usar o código “Teacherca” – Teacher C-A – tudo junto, e tenha uma aula totalmente grátis.

O Cambly pensou também no seu pequeno. Com o Cambly Kids, o seu filho também poderá ter aulas com professores nativos e com uma metodologia totalmente voltada a eles.

Hoje iremos falar de algumas frases usadas “when going shopping”/“quando formos fazer compras.” To go shopping significa “fazer compras”. É diferente se quiser dizer que quer apenas ir ao Shopping, que seria “go to the mall, go to the Shopping mall”. Não esqueçam disso.

Vamos ouvir a conversa com a tutora Juliana do Cambly.

M: Let it begin.

Teacher Ca: Hello. I’m Teacher Ca, how are you?

Juliana: Hi. I’m Juliana, I’m good. How are you?

Teacher Ca: I’m great. Where are you from?

Juliana: I’m from the United States, the southwest part, in Georgia. What about you?


Teacher Ca: Nice. I’m from Brazil, I work for Cambly Podcast and I wish you could help us with some problems that we have sometimes when going shopping. Can you tell us the questions people might be asked and the possible answers?

Juliana: Yes. Of course. I would love to. I think when you go shopping probably the most common question you would get from a sales associate or someone who works at the store is: “Can I help you with anything?” or “Are you looking for anything specific?”. Because they wanna know if you’re in the store to search for something that you need to buy or you’re just looking around.

So, of course, if there’s anything specific you’re looking for you can say: “Yes. Absolutely. That would be great. I’m looking for” – whatever you’re searching for. Or more often you probably aren’t looking for something, you just wanna look around. So, you can just say: “Thank you. I’m just looking around”, “No, thank you. I’m just killing some time”, or “I just wanted to have a peek into the store.” So they’ll know to leave you alone, which is personally how I prefer to shop.

Teacher Ca: Uma das perguntas mais usadas e comuns pelos vendedores de loja é “Can I help you?”/“Posso te ajudar?”, “Can I help you with anything?”/“Posso te ajudar com algo?”. E também podem te perguntar, dependendo da loja que você esteja, talvez uma mais formal: “May I help you?”/“Posso te ajudar?” Usar o ‘May’ ao invés de ‘Can’. E também eles podem ser específicos perguntando assim: “Are you looking for anything especific?”/“Você está procurando por algo específico?”.

Esta é uma boa maneira de saber se você está na loja para fazer uma compra realmente, ou se você só está dando uma ‘olhadinha’.

Juliana: Another question you might need to ask is: “How much is this item?”. Or you can just say “how much is this pants?”or whatever. “How much does this cost?”, and they will tell you.

Teacher Ca: Na hora de perguntar por valores “quanto custa isso?”/“how much is this?. E se for algo no plural e  estiver perto de você, você pode perguntar: “How much are these?”. Você pode perguntar também: “How much does this costs?” / “Quanto isso custa?”

Se você estiver procurando uma caneta, por exemplo, e ela estiver na sua mão, você pode mostrar a caneta e perguntar: “How much is this?” or “How much is this item?”/“quanto custa este item?”

Juliana: Another thing you might wanna ask is: “Is anything on sale today?”. If you wanna look around and see if they have any discount on items you can ask that.

Teacher Ca: Se você quiser saber se tem alguma promoção, você pode perguntar: “Is anything on sale today?” / “Há algo em promoção hoje?”. É muito importante vocês prestarem atenção que, às vezes, tem uma placa bem chamativa dizendo “clearance”, que quer dizer “queima de estoque”

Então sempre que tiver esta placa, haverá sempre uma coisa boa de se aproveitar.

Juliana: This is probably some of the most common that I will need to ask in a store. If there is a sales person whose, turn down, be finding something, they might ask you: “What size are you?”, “What’s your ways of measurement?”, “What’s your short size, or your shoes size?”. Things like that. And you can tell them depending on whatever your size is. I think measurement changes based on what country you in. Because a lot of times, here at least in America, our size is 0-20 for pants. So, if you have a 28 inch waist, you might wear a size 6-8. A lot times a shirt is small, medium and large, extra large. Something like that. There’s usually a lot of variety here.

Teacher Ca: Na loja, quando temos a ajuda de um vendedor/ sales person, eles podem perguntar o tamanho da sua roupa, “What size are you?” / “Qual o seu tamanho?”. E também eles podem detalhar mais o que querem saber. Se quiserem saber o tamanho da cintura, por exemplo: “What’s your waist measurement?” /“Qual o tamanho da sua cintura?”. Ou também podem perguntar: “Qual o tamanho da sua camisa?” “what’s your shirt size?”, que pode ser small/pequeno, medium/médio, large/grande e extra large. “What’s your shoes size?” /“Qual o tamanho dos seus sapatos?”.

Juliana: Another question you might wanna ask is: Where are the dressing rooms located?” or, “Do you have dressing rooms here?”.

Teacher Ca: Is it ok to ask for fitting rooms?

Juliana: Yes. You can definitely say ‘fitting rooms’, I think it’s a little bit formal; ‘dressing room’ it’s more casual.

Teacher Ca: Ok. Se você gostar da loja e quiser experimentar, você pode usar o verbo “try on”; ‘try on’ those shoes/experimentar aqueles sapatos. E para experimentar roupas você precisa ir ao provador: Então você pode perguntar: “Onde estão os provadores”? / “Where are the dressing rooms?”.

O “dressing rooms” é mais casual. Você também pode usar o “changing rooms”. For example: “Where are the changing rooms”?. E quando você estiver em uma loja mais chique, você pode usar o fitting room, que é mais formal. Por exemplo: “Where are the fitting rooms?”. Então, “dressing rooms”, “changing rooms”, “fitting rooms”, significam a mesma coisa – provadores.

Então você pode perguntar: “Where are the dressing rooms/changing rooms/fitting rooms?”

Juliana: And if you’re out a place that`s more formal, usually you will have a sales associate that will help you with everything. If you shopping and you`re holding a lot of items and clothing your arms, they  might say: “Can I hang some of those items for you in a dressing room?”. And you can say: “Sure. That would be great”, or “No thanks. I just carry them.” So, that’s definitely really helpful.

Teacher Ca: What about if I’m holding a t-shirt which is black and I want in another color, how can I ask it?

Juliana: You can just say: “Do you have this in another color?” or, “Do you know if your store carries this shirt in another color?” You can use this phrase for anything, like: “Do you carry this pants in a different cut?” or, “Do you carry this shoes in a store?”, I saw them online. So, you can say that.

Teacher Ca: Caso eu tenha gostado de alguma coisa desta loja, um vestido por exemplo, mas eu quero em outra cor, e eu quero perguntar se tem em outra cor. Eu posso dizer: “Do you have this in another color?”/“Você tem isso em outra cor?”; “Do you have this dress in another color?”.

Eu posso perguntar também: “Do you know if this store carries this in another color?”/“Você sabe se esta loja tem este vestido em outra cor?”. O verbo ‘carry’ é bem legal porque ele pode ser usado sempre que eu quiser saber se a loja tem alguma coisa que eu queira. Por exemplo, vamos dizer que eu queira uma jaqueta jeans. Eu posso perguntar: “Do you carry jeans jacket here?”/“Vocês tem jaqueta jeans aqui?”

Juliana: Another thing that a sales person or someone who works at the store might ask you is: “Are you looking for a gift for someone else or you’re shopping for yourself?”, and you might say if you’re not doing either of those, you can just say: “No, I’m just browsing” or, “I’m just cruising”. But if you are looking for a gift you say: “Yes, i’m looking for my wife’s birthday present. She really likes this color”.

Teacher Ca: Outra coisa que o sales person/vendedor pode perguntar é: “Are you looking for a gift for someone else or you’re shopping for yourself?”/“Você está procurando um presente para alguém ou fazendo compra para você mesmo?” Se você não estiver fazendo uma coisa nem outra, você pode dizer: “No, I’m just browsing”, “I’m just looking”, or I’m just cruising”/“Não, eu estou só dando uma olhada mesmo”. E se você estiver procurando um presente para alguém, você pode dizer: “Yes, I’m looking for my wife’s birthday present”/“Sim, eu estou procurando um presente de aniversário para minha esposa.” E você pode continuar dizendo: “She really likes this color”/“Ela realmente gosta desta cor”. Isso ajudará para comprar o presente.

Ok. What about when paying for the things?

Juliana: Great. That usually brings you to the register or a counter and they will ring everything up and say: “Ok. You’re total comes out to” And they will give you the total. That might be places which doesn’t take cards or sometimes they might take American Express or Discover and some places doesn’t. So that can be a thing they will say: “Are you paying with cash or card?” Most places don’t accept Checks anymore. And you can say: “I’m paying with cash or card”, and give it to them. A lot of times in the end, they’ll say: “Do you want your receipt?”, to ask if you wanna take it with you or if you aren’t sure if you might wanna bring it back, then can you say: “Yes, I want the receipt”. Especially if you’re getting a gift. You definitely wanna take the receipt with you in case the person you’re giving the gift to, wants to return it.

Teacher Ca: E na hora de fazer o pagamento você vai até o register/caixa, e eles falam: “Your total comes out to” em seguida o valor que você gastou. A Juliana disse também que existem lugares que não aceitam cartão, ‘don’t take cards’, ‘just cash’/ ‘somente dinheiro’. Se você for a uma loja e quiser saber se eles aceitam cartão, você pode perguntar: “Do you take cards?”/“Vocês aceitam cartão?”

O vendedor pode te perguntar: “Are paying with cash or card?”/“Você vai pagar com cartão ou dinheiro?” Cash/Dinheiro ou Card/Cartão.

E é bom manter o recibo porque vai que vocês queiram trocar, ou se vocês derem presente, vocês precisam ter o recibo/receipt – “Do you want your receipt?” Então é bem legal manter: “Yes. Of course/claro.”

Teacher Ca: Ok. Thanks a lot. Bye bye. See you next time.

Juliana: Bye. (Inint) 

Teacher Ca: Essa foi a nossa conversa com a tutora Juliana do Cambly. É isso gente. Eu sou a Teacher Ca e espero vocês aqui no próximo episódio.

See you. Bye bye.

Teacher Ca: You can, You Cambly.

Deixe uma resposta

CONHEÇA O CAMBLY