Cores em inglês – Tradução e expressões idiomáticas

Aprender como dizer cores em inglês é um passo importante para falar o idioma com propriedade e evoluir o aprendizado da língua inglesa.

Por conta disso, o nosso time do Cambly preparou um guia completo com tradução, significados e expressões idiomáticas das cores em inglês para auxiliar o seu aprendizado!

Um dos primeiros passos de quem está aprendendo o idioma é aprender a tradução das cores em inglês. Sempre surge a pergunta: “Como dizer as cores em inglês?” Entretanto, além de saber as traduções, também é importante conhecer seus possíveis significados na língua inglesa e suas expressões idiomáticas.

Neste artigo, você irá conhecer a tradução das mais diversas cores existentes, entre primárias, secundárias e terciárias, além de aprender o significado de algumas das principais expressões idiomáticas, como to be in the red, por exemplo.

Portanto, continue conosco até o final do artigo para aprender tudo sobre as cores em inglês e evoluir ainda mais o seu vocabulário. Dessa forma, você ficará um passo a menos do fim da jornada rumo ao inglês fluente.

sorvetes coloridos para quem quer aprender ingles

Estados Unidos x Grã-Bretanha

Antes de iniciarmos, é preciso salientar que existe uma pequena diferença na escrita das cores em inglês quando nos referimos a Estados Unidos e Grã-Bretanha. Essa diferença é muito comum em países diferentes que falam o mesmo idioma. No protuguês, também podemos notar diferenças na escrita de uma mesma palavra em países como Portugal, Moçambique e Brasil. Confira a diferença da palavra COR nos EUA e na Grã-Bretanha:

  • Nos EUA, a maneira correta de se escrever é color;
  • Nos países da Grã-Bretanha, há uma pequena diferença. O correto é se escrever colour.

Agora que você já sabe como se escreve cor em inglês, vamos ao que interessa!

casas com cores em ingles

Tradução das cores em inglês

Abaixo, você irá aprender a tradução das principais cores em inglês. Veja:

  • Azul – Blue;
  • Amarelo – Yellow;
  • Vermelho – Red;
  • Verde – Green;
  • Rosa – Pink;
  • Roxo – Purple;
  • Marrom/castanho – Brown;
  • Laranja – Orange;
  • Cinza – Grey/gray;
  • Branco – White;
  • Preto – Black;
  • Azul-bebê – Baby blue;
  • Azul-marinho – Navy blue;
  • Azul-turquesa – Turquoise;
  • Bege – Beige;
  • Bordô/vinho – Burgundy;
  • Rosa-bebê – Baby pink;
  • Rosa-choque – Bright pink;
  • Mostarda – Mostard;
  • Salmão – Salmon;
  • Lilás – Lilac;
  • Verde-água – Acquamarine;
  • Violeta – Violet;
  • Cáqui – Khaki;
  • Caramelo – Caramel;

Cores indefinidas

Quando as cores forem, de certa forma, indefinidas, basta acrescentar o sufixo “ish” ao final da cor. Por exemplo, se o objeto for azul-esverdeado, a sua tradução será “greenish-blue”.

Confira, abaixo, algumas cores em inglês indefinidas na língua inglesa:

  • Amarelado – Yellowish;
  • Azulado – Bluish;
  • Esverdeado – Greenish;
  • Avermelhado – Reddish;
  • Amarronzado – Brownish;
  • Arroxeado – Purplish;
  • Alaranjado – Orangish;
  • Esbranquiçado – Whitish;
  • Acinzentado – Grayish/greyish;

Pay attention!

Preste atenção! Quando as cores em inglês terminarem com a letra “e”, além de acrescentar o sufixo “ish”, deve-se eliminar, também, a letra “e”. É possível observar este caso em “bluish“, que é uma derivação da cor “blue“.

Outro caso de destaque ocorre quando a cor em inglês termina em consoante+vogal+consoante. Nestes casos, deve-se repetir a última consoante e acrescentar o sufixo “ish”, como no caso de “reddish“, que é uma derivação de “red“.

arco-iris - aprenda as cores em ingles

Cores claras x cores escuras

Para ressaltarmos a tonalidade das cores em inglês, é necessário utilizar outras palavras antes das cores. Quando desejamos dizer que tal cor é escura, utilizamos “dark” antes da cor; quando desejamos dizer que tal cor é clara, “pale” ou “light“. Exemplos:

  • Verde-escuro – Dark green;
  • Azul-claro – Pale blue ou light blue;
  • Azul-escuro – Dark blue;
  • Verde-claro – Pale green ou light green.

Expressões idiomáticas das cores em inglês

As expressões idiomáticas são chamadas, em inglês de “special expressions” ou de “idioms”. Como em português, são expressões que se utilizam das palavras em sentido figurado.  Algumas delas possuem as cores em inglês como base.

Confira, abaixo, algumas das principais expressões idiomáticas das cores em inglês e melhore ainda mais o seu vocabulário:

  • Black and white – É o famoso, em português, “preto no branco”, ou seja, quando estamos falando de coisas simples e objetivas;
  • Once in a blue moon – A expressão é utilizada para dizer que algo acontece raramente;
  • Out of the blue – Quando algo ocorre em um momento inesperado;
  • Feel blue – É utilizada para dizer que alguém está triste ou deprimido;
  • Be green with envy – Quer dizer que alguém está “verde de inveja”, ou seja, com muita inveja;
  • Be yellow-bellied – Significa ser covarde. Quer dizer “amarelar”, em português;
  • Yellow Journalism – A expressão idiomática se refere ao jornalismo sensacionalista. Geralmente, em português, a expressão utilizada é “jornalismo marrom”;
  • White Elephant – Seu significado é o mesmo que em português, ou seja, “elefante branco”. É utilizada para se referir a algo grande, desnecessário e sem sentido;
  • Be in the black – Significa algo como “sair do vermelho”, ou seja, estar financeiramente positivo;
  • Black list – Assim como no português, a expressão quer dizer “lista negra”, ou seja, se refere a coisas ou pessoas que estão numa lista de ódio ou desprezo;
  • Black market – Outra expressão que possui o mesmo significado que sua tradução em português. Quer dizer “mercado negro”, ou seja, coisas ligadas ao mercado ilegal.
  • White lie – Geralmente quer dizer que foi “apenas uma mentirinha”. Grosso modo, se refere a uma mentira sem importância.
  • Give someone the red-carpet – A expressão é utilizada para dizer que alguém deve ser muito bem tratado. Em português, também costuma ser usada: “estender o tapete-vermelho para alguém”;
  • Red hot – Costuma ser utilizada para expressar que algo é ou está muito quente, literalmente ou figurativamente;
  • Paint the town in red – É usada para expressar um alto nível de divertimento;
  • Be in the red – Ao contrário de “Be in the black“, quer dizer que alguém está no vermelho, ou seja, financeiramente no negativo.

Aprenda cores em inglês com nossos professores nativos. Yes, you can! Yes, you Cambly!

Se você está com dificuldades no tema ou deseja aprender mais cores em inglês e expressões idiomáticas, não deixe de conferir as aulas do Cambly com professores particulares de inglês nativos!

Para assistir a quinze minutos gratuitos de aula com um de nossos professores nativos, clique aqui e utilize o código blog15minutos!

Contudo, se você deseja continuar lendo conteúdos interessantes para o seu aprendizado, não deixe de conferir outros artigos que preparamos para você. Confira, gratuitamente: Datas em Inglês – Dias, Meses, Anos e Séculos

 

Deixe uma resposta

FAÇA UMA AULA DE INGLÊS GRÁTIS
%d blogueiros gostam disto: