50 gírias em inglês que estão bombando em 2019
Ter um vocabulário extenso é fundamental. O mesmo vale para o inglês. Nem sempre estamos em um ambiente formal, logo somos compelidos a usar gírias em inglês.
Mas como usar essas gírias em inglês se não as conhecemos? Por isso mesmo, que separamos algumas dicas de gírias em inglês para você aumentar seu vocabulário. Confira abaixo!
50 Dicas de gírias em inglês que estão na moda em 2019
-
Squad
Ao pé da letra, essa gíria em inglês significa esquadrão ou equipe. Mas pode ser usada para qualquer grupo de pessoas ou de amigos.
I’m waiting for my squad.
-
Bae
Before Anyone Else. Antes de Qualquer um(a). Um(a) namorado(a).
Bae is very jealous.
-
On fleek
Essa não é uma gíria em inglês muito nova, mas que retornou. Quer dizer algo muito bonito, maravilhoso.
Your hair is on fleek.
-
Queen
Mulher forte. Equivalente ao nosso diva.
She’s a Queen.
-
Throwing shade
Julgar alguém desfavoravelmente. Só com o olhar.
He threw shade on me from the very start.
-
Roast
Outra gíria em inglês que está voltando. Essa é usada quando alguém insulta outra pessoa e seu alvo fica, realmente, ofendido.
You roasted him a way too much.
-
Dead
Usada quando algo que te mata de rir.
I’m dead from hearing this.
Continue conhecendo mais slangs (gírias em inglês) da língua inglesa!
-
Life
Quando alguma coisa é tão boa a ponto de fazer a vida valer a pena.
Beer is life.
-
Slay
Literalmente, matar. Mas essa gíria em inglês, hoje em dia, significa ser, incrivelmente, bem-sucedido em algo.
You don’t just do. You slay.
-
Chill
Tranquilo, relaxado, centrado.
My cousin is very chill.
-
Stan
Personagem de uma música do Eminem, no começo da carreira. Stan era obcecado pelo cantor, a ponto de suicidar-se. Chamar alguém de Stan quer dizer que esta pessoa é fanática por algum famoso.
You a real Stan for Keanu Reeves.
-
Full send
Gíria em inglês emprestada do esqui. Tanto dentro, quanto fora das montanhas nevadas, é usada para designar alguém imprudente.
Don’t go full send for this.



-
Wig
Literalmente peruca. Quer dizer algo que, caso você estivesse usando uma, faria ela sair voando, com o choque.
OMG! Wig flew!
-
Tea
Fofoca.
What’s the tea?
-
Snatched
Outra gíria em inglês usada para falar de algo bonito. Semelhante ao fleek.
This guy is very snatched.
-
Sus
Forma reduzida de suspect. E significa, exatamente, isso. Uma pessoa agindo de forma estranha, está sendo sus.
Don’t look, but this guy is acting sus.
-
Woke
Literalmente acordou. Pode ser traduzido com desperto, também. É uma gíria em inglês para referir-se a pessoas que possuem plena consciência do espaço e das pessoas à sua volta, sendo, assim, menos propensas a serem enganadas.
Be woke or you’ll miss it.
-
Flex
Da mesma forma que fisiculturistas flexionam seus músculos, para exibi-los, pessoas que ostentam luxo e riqueza, sem censura, estão flexing.
She can’t help flexing on Instagram.
-
Left on read
Essa gíria em inglês vem do aplicativo iMessage. As mensagens ficam vermelhas quando são lidas, mas não respondidas, por outra pessoa. Logo, seria o equivalente a ignorar.
Did you just left me on red?
-
Collecting receipts
Descreve o hábito de salvar imagens e vídeos, assim como capturar telas, com a intenção de provar um ponto de vista. Como um investigador coletando provas.
I’m collecting receipts just in case something go wrong.
-
Dude
Usada como o nosso cara. Geralmente, utilizada para referir-se a alguém com quem você tem um pouco mais de intimidade.
What’s up dude?
-
Fancy
Utilizado como adjetivo, significa sofisticado. Porém, pode ser utilizado como verbo, em lugar de like, quando gostamos de alguma coisa.
I really fancy your clothes.
-
Mind-blowing
Algo supreenedente.
I hope this new movie will be mind-blowing.
-
ASAP
Outra gíria em inglês que é uma abreviação. As Soon As Possible. Assim que possível. Tão logo for possível.
Answer me ASAP.
-
LOL
Assim como a anterior, essa gíria usa iniciais. Vem laughing out loud ou rindo alto.
How funny! LOL!
-
TGIF
Significa, literalmente Thank’s Go It’ Friday, ou Obrigado Deus, É Sexta-Feira.
TGIF! I am exhausted!
-
Nice one
Traduzido como Boa! Pode indicar uma boa escolha ou alguma coisa bem-feita. É um reconhecimento por uma atitude positiva.
Saw the shirt? That’s a nice one!
-
Ship
Derivada relationship (relacionamento). Hoje é usada quando você quer muito que um casal dê certo. Originalmente, era usado para casais de obras de ficção.
I ship them so bad!
-
BFF
Esse é bem famoso. Essa gíria em inglês vem de Best Friends Forever. Melhores Amigos Para Sempre.
She is my BFF since High School.
-
What’s Up?
Já usamos essa aqui. É bem informal e mais usada nos EUA. Significa, Como vai?/Tudo bem com você?/O que stá acontecendo?
What’s up dude?
-
Hit the road
Significa pegar a estrada. Pode indicar, tanto uma viagem mais longa, como uma simples comutação cotidiana.
Let’s hit the road before it’s too late.
-
Hang out
Sair (geralmente com alguém) para se divertir, relaxar.
Let’s hang out this weekend.
-
Off the chain
Mesmo sentido de mind blowing. Usado quando algo é muito bom, fora do comum.
Last night was of the chain. We should do this again soon.
-
Bite me
Tradz-se com me morda. Mas é usada para encerrar uma discussão, indicando que você não quer mais conversa com aquela pessoa.
Is that so? Bit me!
-
Rocks
Também pode substituir o slay. Usado quando alguém é muito bom no que faz.
This guy really rocks on stage.
-
Keep it real
Gíria em inglês usada quando nos referimos a alguém que é verdadeiro com outras pessoas. Também pode ser utilizada como pedido
Keep it real at least once.
-
Grind
Literalmente ralar. Em ambos os sentidos.
I am grind all morning to finish this.
-
Quid
Um gíria, exclusivamente, do Reino Unido. Significa tanto Libra quanto Libras.
I paid 5 quid for this!
-
Loo
Uma forma mais discreta de referir-se ao sanitário.
Can you please tell me where’s the loo?
-
Bloody
Usado para dar ênfase a alguma coisa. Tanto no sentido negativo, quanto no positivo. Mais usada no Reino Unido.
Where’s this bloody house? We are on the right street, aren’t we?
-
Babe
Assim como bae, é usado para falar de quem se gosta.
My babe really cares about me.
-
Chick
Jeito informal de se referir a uma garota.
I met that nice chick last night.
-
Cool
Além de significar legal, pode indicar alguém tranquilo.
Are we cool about that matter?
-
Sec
Segundo.
Wait just a sec, please.
-
Yas
Mesmo sentido de yes, mas usado em comemorações.
Yas! We made it!
-
BRB
Be right back. Volto já.
Gotta go but BRB.
-
CYA
See you. Te vejo mais tarde. Até logo.
CYA later.
-
YOLO
You only live once. Você só vive uma vez.
Had to do that. YOLO.
-
Yep
Yes. Usado em afirmações informais.
Yep. It was yesterday.
-
24/7
24 horas por dia, sete dias por semana. O tempo todo.
My job demands me 24/7.
Sempre se atualizando!
Gírias em inglês, como em qualquer idioma, estão sempre mudando. Assim como a própria língua. Por isso, vale a pena estar sempre estudando e consumindo conteúdo popular. Para não passar vergonha em uma conversa mais informal.
Agora, se você quer se aprofundar mais no aprendizado de inglês, conheça todos os benefícios que somente o aplicativo Cambly pode proporcionar! Nele você pode aprender gramática e até mesmo mais e mais sobre gírias em inglês e expressões idiomáticas.
Whats popping também tá bombando em 2019. Vi no podcast de inglês do Cambly. Outra guria em inglês
Adoro o blog para me informar com o que está acontecendo no exterior ,o que inovou na língua o que já saiu de moda etc.